Keluaran 25:14
Konteks25:14 and put the poles into the rings at the sides of the ark in order to carry the ark with them.
Keluaran 36:18
Konteks36:18 He made fifty bronze clasps to join the tent together so that it might be a unit. 1
Keluaran 36:20
Konteks36:20 He made the frames 2 for the tabernacle of acacia wood 3 as uprights. 4
[36:18] 1 tn The construction uses the infinitive construct from the verb “to be” to express this purpose clause: “to be one,” or, “so that it might be a unit.”
[36:20] 2 tn There is debate whether the word הַקְּרָשִׁים (haqqÿrashim) means “boards” or “frames” or “planks” (see Ezek 27:6) or “beams,” given the size of them. The literature on this includes M. Haran, “The Priestly Image of the Tabernacle,” HUCA 36 (1965): 192; B. A. Levine, “The Description of the Tabernacle Texts of the Pentateuch,” JAOS 85 (1965): 307-18; J. Morgenstern, “The Ark, the Ephod, and the Tent,” HUCA 17 (1942/43): 153-265; 18 (1943/44): 1-52.
[36:20] 3 tn “Wood” is an adverbial accusative.
[36:20] 4 tn The plural participle “standing” refers to how these items will be situated; they will be vertical rather than horizontal (U. Cassuto, Exodus, 354).